Анна
Андреевна Ахматова
(1889-1966)
Коротко о себе
Я родилась 11 (23) июня 1889 года под Одессой (Большой Фонтан). Мой отец
был в то время отставной инженер-механик флота. Годовалым ребенком я была
перевезена на север - в Царское Село. Там я прожила до шестнадцати лет.
Мои первые воспоминания - царскосельские: зеленое, сырое великолепие парков,
выгон, куда меня водила няня, ипподром, где скакали маленькие пестрые
лошадки, старый вокзал и нечто другое, что вошло впоследствии в "Царскосельскую
оду".
Каждое лето я проводила под Севастополем, на берегу Стрелецкой бухты,
и там подружилась с морем. Самое сильное впечатление этих лет - древний
Херсонес, около которого мы жили.
Читать я училась по азбуке Льва Толстого. В пять лет, слушая, как учительница
занималась со старшими детьми, я тоже научилась говорить по-французски.
Первое стихотворение я написала, когда мне было одиннадцать лет. Стихи
начались для меня не с Пушкина и Лермонтова, а с Державина ("На рождение
порфирородного отрока") и Некрасова ("Мороз, Красный нос").
Эти вещи знала наизусть моя мама.
Училась я в Царскосельской женской гимназии. Сначала плохо, потом гораздо
лучше, но всегда неохотно.
В 1905 году мои родители расстались, и мама с детьми уехала на юг. Мы
целый год прожили в Евпатории, где я дома проходила курс предпоследнего
класса гимназии, тосковала по Царскому Селу и писала великое множество
беспомощных стихов. Отзвуки революции Пятого года глухо доходили до отрезанной
от мира Евпатории. Последний класс проходила в Киеве, в Фундуклеевской
гимназии, которую и окончила в 1907 году.
Я поступила на юридический факультет Высших женских курсов в Киеве. Пока
приходилось изучать историю права и особенно латынь, я была довольна,
когда же пошли чисто юридические предметы, я к курсам охладела.
В 1910 (25 апреля ст. ст.) я вышла замуж за Н. С. Гумилева, и мы поехали
на месяц в Париж.
Прокладка новых бульваров по живому телу Парижа (которую описал Золя)
была еще не совсем закончена (бульвар Raspail). Вернер, друг Эдиссона,
показал мне в "Taverne de Panteon" два стола и сказал: "А
это ваши социал-демократы, тут - большевики, а там - меньшевики".
Женщины с переменным успехом пытались носить то штаны (jupes-cullottes),
то почти пеленали ноги (jupes-entravees). Стихи были в полном запустении,
и их покупали только из-за виньеток более или менее известных художников.
Я уже тогда понимала, что парижская живопись съела французскую поэзию.
Переехав в Петербург, я училась на Высших историко-литературных курсах
Раева. В это время я уже писала стихи, вошедшие потом в мою первую книгу.
Когда мне показали корректуру "Кипарисового ларца" Иннокентия
Анненского, я была поражена и читала ее, забыв все на свете.
В 1910 году явно обозначился кризис символизма, и начинающие поэты уже
не примыкали к этому течению. Одни шли в футуризм, другие - в акмеизм.
Вместе с моими товарищами по Первому Цеху поэтов - Мандельштамом, Зенкевичем,
Нарбутом - я сделалась акмеисткой.
Весну 1911 года я провела в Париже, где была свидетельницей первых триумфов
русского балета. В 1912 году проехала по Северной Италии (Генуя, Пиза,
Флоренция, Болонья, Падуя, Венеция). Впечатление от итальянской живописи
и архитектуры было огромно: оно похоже на сновидение, которое помнишь
всю жизнь.
В 1912 году вышел мой первый сборник стихов "Вечер". Напечатано
было всего триста экземпляров. Критика отнеслась к нему благосклонно.
1 октября 1912 года родился мой единственный сын Лев.
В марте 1914 года вышла вторая книга - "Четки". Жизни ей было
отпущено примерно шесть недель. В начале мая петербургский сезон начал
замирать, все понемногу разъезжались. На этот раз расставание с Петербургом
оказалось вечным. Мы вернулись не в Петербург, а в Петроград, из XIX века
сразу попали в XX, все стало иным, начиная с облика города. Казалось,
маленькая книга любовной лирики начинающего автора должна была потонуть
в мировых событиях. Время распорядилось иначе.
Каждое лето я проводила в бывшей Тверской губернии, в пятнадцати верстах
от Бежецка. Это не живописное место: распаханные ровными квадратами на
холмистой местности поля, мельницы, трясины, осушенные болота, "воротца",
хлеба, хлеба... Там я написала очень многие стихи "Четок" и
"Белой стаи". "Белая стая" вышла в сентябре 1917 года.
К этой книге читатели и критика несправедливы. Почему-то считается, что
она имела меньше успеха, чем "Четки". Этот сборник появился
при еще более грозных обстоятельствах. Транспорт замирал - книгу нельзя
было послать даже в Москву, она вся разошлась в Петрограде. Журналы закрывались,
газеты тоже. Поэтому в отличие от "Четок" у "Белой стаи"
не было шумной прессы. Голод и разруха росли с каждым днем. Как ни странно,
ныне все эти обстоятельства не учитываются.
После Октябрьской революции я работала в библиотекe Агрономического института.
В 1921 году вышел сборник моих стихов "Подорожник", в 1922 году
- книга "Anno Domini".
Примерно с середины 20-х годов я начала очень усердно и с большим интересом
заниматься архитектурой старого Петербурга и изучением жизни и творчества
Пушкинa. Результатом моих пушкинских штудий были три работы - о "Золотом
петушке", об "Адольфе" Бенжамена Сонстана и о "Каменном
госте". Все они в свое время были напечатаны.
Работы "Александрина", "Пушкин и Невское взморье",
"Пушкин в 1828 году", которыми я занимаюсь почти двадцать последних
лет, по-видимому, войдут в книгу "Гибель Пушкина".
С середины 20-х годов мои новые стихи почти перестали печатать, а старые
- перепечатывать.
Отечественная война 1941 года застала меня в Ленинграде. В конце сентября,
уже во время блокады, я вылетела на самолете в Москву.
До мая 1944 года я жила в Ташкенте, жадно ловила вести о Ленинграде,
о фронте. Как и другие поэты, часто выступала в госпиталях, читала стихи
раненым бойцам. В Ташкенте я впервые узнала, что такое в палящий жар древесная
тень и звук воды. А еще я узнала, что такое человеческая доброта: в Ташкенте
я много и тяжело болела.
В мае 1944 года я прилетела в весеннюю Москву, уже полную радостных надежд
и ожидания близкой победы. В июне вернулась в Ленинград.
Страшный призрак, притворяющийся моим городом, так поразил меня, что
я описала эту мою с ним встречу в прозе. Тогда же возникли очерки "Три
сирени" и "В гостях у смерти" - последнее о чтении стихов
на фронте в Териоках. Проза всегда казалась мне и тайной и соблазном.
Я с самого начала все знала про стихи - я никогда ничего не знала о прозе.
Первый мой опыт все очень хвалили, но я, конечно, не верила. Позвала Зощенку.
Он велел кое-что убрать и сказал, что с остальным согласен. Я была рада.
Потом, после ареста сына, сожгла вместе со всем архивом.
Меня давно интересовали вопросы художественного перевода. В послевоенные
годы я много переводила. Перевожу и сейчас.
В 1962 году я закончила "Поэму без героя", которую писала двадцать
два года.
Прошлой весной, накануне дантовского года, я снова услышала звуки итальянской
речи - побывала в Риме и на Сицилии. Весной 1965 года я поехала на родину
Шекспира, увидела британское небо и Атлантику, повидалась со старыми друзьями
и познакомилась с новыми, еще раз посетила Париж.
Я не переставала писать стихи. Для меня в них - связь моя с временем,
с новой жизнью моего народа. Когда я писала их, я жила теми ритмами, которые
звучали в героической истории моей страны. Я счастлива, что жила в эти
годы и видела события, которым не было равных.
Анна Ахматова
--------------------------------------------------------------------------------
Источник: Анна Ахматова. Сочинения в двух томах. Москва, "Цитадель",
1996.
|